Даже используя один и тот же язык, люди говорят по-разному и совершенно не понимают друг друга в основном. Возможно, нужны очень схожие мировоззрения и темпераменты, ценности и эмоциональность, а так же длительное, проведенное вместе время, чтобы люди стали более-менее понимать друг друга и могли. наконец, насладиться этим. А это - действительно наслаждение - быть понятым.
Долой отступления, я снова о смайликах. Вернее даже не о смайликах, а о бесконечном и беспорядочном количестве скобочек в конце предложения, которое вовсе не бесконечно и не беспорядочно. Эти скобочки придают фразе эмоциональный окрас, который полностью может изменить смысл, особенно если есть привычка общаться иронично.
Приходя утром на работу, я открываю qip и приветствую каждого из людей, с кем я общаюсь каждый день, прокрастинируя работу. Всем я пишу "Доброе утро" и прибавляю некоторое количество ")" и "!". И это, часто, разное количество для каждого человека.
Какое-то время назад мне было неловко общаться так с людьми, критикующими нарушение литературных правил русского языка при онлайн общении, но потом я плюнула на это. У меня мозг становится раком, когда я начинаю, общаясь, корежить свои эмоции. Если утром я напишу вам "Доброе утро" Значит я зла, обижена или в принципе не особо рада вас приветствовать.
Если я напишу "Доброе утро!" - значит я бодра, весела, но лично к вам сейчас без теплоты обращаюсь. Формально.
Если приветствие выглядит как "Доброе утро!)" То я поздоровалась со сдержанной, вежливой, но явной симпатией.
А если это "Доброе утро!)))" - то вы человек, которого я очень ждала, чтобы пообщаться, рада видеть и соскучилась!
Ну а если вдруг это "Доброе утро!!!!!))))))))))))))" - то я счастлива! Я вас люблю! Ну, или, я пьяна)))
И перекореживать свой способ общения я не буду ни для кого. Я привыкла и не без усилия воспринимаю без обид, когда мне пишут "утро" в ответ на мое приветствие. Но если я когда-то так напишу - значит я вас послала и этот же посыл я вижу, и всегда буду видеть в таком приветствии. Потому что я так общаюсь. Это мой язык.
А вот когда я использую "(((" это никогда не отражает моего отношения к собеседнику. Это всегда описываем моей эмоциональное состояние на данный момет. К примеру:
"Доброе утро(((" - Я весьма рада вас приветствовать, но мне сейчас ну очень нехорошо...
"Доброе утро(((" - отражает значительно более теплое отношение к вам, чем "Доброе утро"
Просто вдруг встречающиеся ")))" - это моя тепла улыбка вам)))
)))
Как-то так!)))